宮原哲氏 基調講演




5/28(Sat) 13:55-14:35

MIYAHARA, Akira,
(Ph. D. The Pennsylvania State University, Speech Communication, 1983)
Professor of Communication Studies at Seinan Gakuin University
Professor Miyahara specializes in interpersonal and medial communication,
and has published books on communication studies in Japanese.
He currently serves Japan-U.S.
Communication Association (affiliate of National Communication Association) as president and the International Communication Association
as a member-at-large for East Asia.
He lectures and gives seminars at various organizations including hospitals in Japan.



Abstract of Speech

The term and concept of “public speaking” often give an impression that it is a one-way communication initiated by the speaker to a passive audience.
To increase the effectiveness and impact of the speech both the speaker and audience members need to work together so they can co-create and share important meanings.
It is of course the speaker’s responsibility to maximize the effects by thoroughly preparing the content and organization of the speech along with the wording and nonverbal means of message transmission.
We need to, however, recognize that the message that remains in the audience members’ minds varies from person to person as long we use arbitrary symbols, whether they are verbal or nonverbal.

Given the possible ambiguity or even a total misunderstanding, the level of success in a speech greatly depends upon the extent to which the speaker and the audience can share the meanings.
They also need to work together to increase the levels of satisfaction in both giving and listening to the speech.
When and only when they are mutually satisfied, they can share the sense of growth.
It is therefore important to re-consider “Who” (the speaker) “To whom” (the audience) “What” (content of the speech) “What for” (purpose of the speech), and “How” (delivery) of each public speaking occasion.
Western rhetoric, even though it may be effective to the Western speakers and audiences, needs to be effectively arranged for the Japanese counterparts, and I would like to discuss how we can best do so.



0 件のコメント:

コメントを投稿

日本語  English
お申込みはこちらRegistration